Volunteer: Make education accessible in Africa! Translate simple lessons into Hausa
Sacramento, CA, USA
Posted on Saturday, June 3, 2023
The Oppia team works to create effective, enjoyable online lessons at scale that can reach millions of people. We want every individual, no matter what their personal circumstances, to have access to learning experiences that are not only pedagogically effective, but also fun and engaging. Our focus is on reducing the equity gap in access to education, and we are currently working on providing free and effective basic math and science lessons that can be played on cheap Android devices to learners in underserved communities around the world. Oppia's lessons have already reached over 2,000,000 users, and learners using our basic mathematics curriculum have seen gains of over 50% from pre-test to post-test. You can read some examples of our work in these blog posts ( post 1, post 2).A key differentiator of Oppia is its unique technology platform, which simulates an interactive tutor by adapting each lesson to individual learners’ needs and providing specific, targeted feedback to help them improve. Furthermore, all our lessons are openly licensed and the platform is open source, which enables a diverse group of educators and technologists from around the world to regularly iterate on and improve them.If you’re fluent in written Hausa and passionate about eradicating education inequality, keep reading! Oppia is looking for a translator to assist our team with translating our online story-based lessons from English to Hausa.To get started, please fill in this form https //forms.gle/HTCWBRixXo9gJj2o7 Who We AreThe Oppia Foundation is a 501(c)(3) nonprofit with the mission to provide high quality education to all. We do this through the creation and maintenance of our free-to-use web platform and Android app, the coordination of our passionate contributors, and the development of critical partnerships with NGOs in the communities we aim to serve. Our lessons have reached over 2,000,000 users, and learners using our basic mathematics curriculum have seen gains of over 50% from pre-test to post-test. We actively work with contributors from around the world to help provide students with basic education; theseblog posts describe examples of our current work. Where You Fit InMillions of children are not receiving the education they deserve. Of the 61 million children worldwide who cannot attend primary school, 17 million will never step foot into a school if trends continue. Students around the world face difficulties accessing quality education due to conflict, discrimination, and lack of teacher training - and, in the wake of COVID-19, millions more children are also seeing interruptions in their daily lives, stability, and education, which makes it even more difficult for them to get the education they need to succeed.Our community of volunteers has created a series of novel and engaging story-based mathematics lessons that have proved highly engaging and effective with English-speaking students, including in a randomized controlled trial. We now want to expand the reach of these lessons by translating them into Yoruba, in order to make them as accessible as possible to learners who have Yoruba as a native language. This language is a particular focus for Oppia because we already have evidence that students who speak it would like to use our lessons, but have difficulty doing so because of the lack of translations. We are therefore seeking fluent or native-level speakers of Yoruba to help with translating the lessons. Why Oppia is an Organization You Want to Work With
- Oppia has served over 2,000,000 users.
- Oppia’s current library consists of more than 2,000 lessons.
- Oppia focuses on effectiveness. Our continuous improvement process involves rigorous user testing and RCTs to ensure we create high quality educational materials catered to the needs of our most underserved global learners.
- Oppia has a community of hundreds of passionate volunteers from across the globe, so our meetings are held online at flexible times.
- Adding written translations of lessons to other languages.
- Advising on any barriers that students from different cultures might encounter when understanding and relating to the stories we have written to motivate the lessons.